Artistas Temas de Arte Exposiciones Nosotros Busqueda


artista presente
Bia Gayotto








transcripción de la entrevista

Fecha de la entrevista: 01/10/2004
Lugar: E.U.A.
Tema: Entrevista a Bia Gayotto
Entrevistador: Donna Conwell

LatinArt:  Gran parte de su obra comprende la puesta en práctica de operaciones de azar, tanto como principio de creación y como metodologí­a artí­stica. ¿Podrí­a referirse a los motivos de su interés por el azar?

Bia Gayotto:  Utilizo el azar como forma de incorporar mayor diversidad y complejidad a mi obra. De modo similar a un experimento, me interesa establecer una estructura y documentar todo aquello que se desenvuelve frente a mi cámara. Suelo combinar azar y control mediante la colaboración con mi sujeto, quien siempre es consciente de la cámara como elemento que contribuye al proceso de creación de la imagen. Si bien utilizo repetición serial como estructura formal, las acciones imprevisibles del sujeto suelen afectar el resultado del trabajo. Al descartar el control deseo quebrar la relación de poder que normalmente impone la cámara mediante la introducción de una forma lúdica para componer imágenes no dictadas exclusivamente por mi propia estética.

LatinArt:  ¿Podrí­a dar un ejemplo de su obra que refleje este interés por el azar?

Bia Gayotto:  Para Composition for Piet Mondrian #1-28 (Composición para Piet Mondrian No 1-28) elegí­ nueve pinturas de la serie Composición en rojo, azul y amarillo de Piet Mondrian, dispuse un conjunto de objetos de acuerdo con las posiciones de color en dichas pinturas y luego tomé una fotografí­a de cada uno de los nueve grupos. Si bien las composiciones de color de Mondrian se basan en su intuición, para esta pieza decidí­ reorganizar las fotografí­as individuales en configuraciones basadas en el sistema de operaciones de azar de John Cage. Para lograrlo mezclé al azar las nueve fotografí­as y las organicé sobre una grilla. Este acto se repitió veintisiete veces diferentes para rendir homenaje al compromiso que Mondrian asumió durante toda la vida con el proceso mediante la exploración de variaciones sobre un tema.

LatinArt:  Resulta interesante que sólo mediante la repetición de la imagen comienzan a advertirse cambios sutiles. El azar debe entenderse en términos relativos, en relación con nuestra capacidad para reconocer la estructura.

Bia Gayotto:  Para poner de manifiesto cambios mí­nimos de una imagen a otra, utilizo una estructura formal que incluye encuadre frontal, iluminación uniforme y serialidad. La repetición serial presenta una estructura formal que contrasta con las acciones impredecibles que llevamos a cabo mis participantes o yo. Mi obra evoca la idea de proceso mediante la percepción de similitud y diferencia entre elementos individuales dentro la serie total. Composition para Piet Mondrian #1-28 podrí­a compararse con la música minimalista, ya que consiste en advertir aquello que cambia y aquello que permanece invariable.

LatinArt:  Usted suele colaborar con amigos y colegas como modo de potenciar el nivel de azar y casualidad en su obra. Estos sistemas colaboradores me llevan a pensar en la idea de juego; el juego entendido como movimiento libre dentro de una estructura más rí­gida, que genera resultados emergentes impredecibles. ¿Podrí­a referirse a esta idea de colaboración y juego en su obra?

Bia Gayotto:  Chair Piece #1-5 (Silla No. 1-5) es una de las primeras obras en las que comencé a aplicar un proceso colaborador. Fotografié las cuatro sillas de mi estudio y realicé una serie de veinticuatro composiciones diferentes. Advertí­ que el modo en que organizaba las sillas variaba según mi estado de ánimo. En ese momento decidí­ invitar a otros tres amigos y colegas para que realizaran sus propias series de composiciones con sillas en veinticuatro partes. Utilicé rollo de pelí­cula de veinticuatro tomas para documentar la totalidad del proceso. Tal como ocurre con la mayor parte de mi obra, organizo un evento, lo documento y luego presento los resultados como secuencia de fotografí­as. Tiempo después, invité a un quinto colega a colaborar conmigo en Chair Piece # 5. Le solicité que me ayudara a seleccionar dos imágenes de cada grupo. Creamos un sistema para clasificar nuestras selecciones que se basaba en aquello que la imagen evocaba en nosotras: una respuesta sociológica o una respuesta estética y así­ de seguido. Reagrupé las sillas y sobre la base de estas elecciones volví­ a fotografiarlas con una cámara de formato mediano. Al hacerlo, volví­ a apropiarme tanto de mis propias imágenes como de otras y las incorporé a una pieza completamente nueva.

LatinArt:  Otra obra que explora esta idea de sistemas colaboradores y la idea de juego es Thirteen Friends Jumping (Trece amigos que saltan). ¿Podrí­a hablarnos sobre ella?

Bia Gayotto:  En ese momento, estaba creando fotografí­as que se relacionaban con lo fugaz, con la instantánea. Creé una serie de mí­ misma saltando que se titula Jump (Salto) y que me llevó a Thirteen Friends Jumping. Pensaba en la obra de Bas Jan Ader quien compuso fotografí­as de sí­ mismo mientras caí­a. Pero en lugar de caer, decidí­ saltar, movimiento que tiene la energí­a opuesta. Invité a artistas y amigos para que actuaran para mí­ en el ámbito y con la indumentaria que prefirieran. Por medio de un ángulo de cámara frontal, fotografié a cada persona veinticuatro veces. Una vez más, utilicé las veinticuatro tomas de un rollo de pelí­cula en su totalidad, incluyendo buenas y malas, para documentar el proceso. Al documentar una serie de movimientos corporales efí­meros, deseaba explorar el delicado equilibrio entre control e imprevisibilidad, pose y cohesión, teatralidad y juego.

LatinArt:  Me gusta la manera en que la estructura se personaliza mediante las acciones de los colaboradores. Al ejecutar la estructura, ellos revelan su funcionamiento por medio de sus interpretaciones personales de las reglas.

Bia Gayotto:  Me encanta observar las numerosas posibilidades que surgen cuando diferentes personas llevan a cabo una determinada acción. En esta pieza, la elección del ámbito, la indumentaria y el esquema de movimientos corporales que realizan los participantes - desplegados en una secuencia lineal de veinticuatro fotografí­as- revela algo singular acerca de cada persona. Por ejemplo, David Wilson, uno de mis colaboradores, eligió salir saltando de su casa-remolque donde realiza sus creaciones en el fondo del Museum of Jurassic Technology (Museo de tecnologí­a jurásica) en Los Angeles. Haruko Tanaka planificó una serie de movimientos coreográficos que eligió realizar en San Pedro, California.

LatinArt:  En fecha más reciente, usted ha comenzado a trabajar en colaboración con personas que no pertenecen a su cí­rculo de amigos y colegas. ¿Podrí­a referirse a The Towers Apartments I-VII, Pasadena (Apartamentos "Las torres" I-VII, Pasadena)?

Bia Gayotto:  La idea para The Towers Apartments I-VII, Pasadena surgió de la instalación de Composition for Piet Mondrian #1-28. El ritmo y los modelos creados por colores intensos en estas series de veintiocho fotografí­as evocaban la grilla del espacio urbano, tal como se manifiesta en las pinturas de Piet Mondrian. Estaba buscando un edificio residencial que pudiera fotografiar frontalmente con ventanas grandes dispuestas en una estructura de grilla. Invité a los residentes de los Apartamentos Las Torres a crear modelos por medio de sus ventanas apagando y encendiendo la luz durante un perí­odo de una semana según un esquema preestablecido. Los modelos luminosos se crearon sobre la base de las respuestas de los residentes a una encuesta confidencial, compuesta por siete preguntas. Durante las tomas, un promedio de doce residentes sobre un total de dieciséis tuvo participación al encender y apagar las luces, colocar objetos en las ventanas o aparecer en la fotografí­a.

LatinArt:  Usted ha afirmado que The Towers Apartments I-VII, Pasadena es un enfoque femenino de la arquitectura. ¿Podrí­a desarrollar esta idea?

Bia Gayotto:  La mayor parte de la fotografí­a arquitectónica se concentra en las cualidades formales y externas de un edificio. Mediante la colaboración con los residentes, mi meta consiste en realizar un tipo de fotografí­a arquitectónica de adentro hacia afuera, que retrate una interacción personal con los residentes antes que la apariencia exterior del edificio. Tengo la sensación de que los fotógrafos no suelen representar la arquitectura de esta manera que, para mí­, se relaciona más con un enfoque femenino.

LatinArt:  Gran parte de su obra en colaboración aborda esta interacción entre los ámbitos ’público’ y ’privado’.

Bia Gayotto:  Llevar a cabo The Towers Apartments fue similar a un estudio antropológico. Luego del 11 de septiembre, las personas parecí­an más reservadas y retraí­das. Al solicitar a los residentes que descorrieran las cortinas y encendieran las luces, les estaba pidiendo que hicieran público un espacio privado. Se lo podrí­a considerar un acto invasor, salvo por el hecho de que mis sujetos eran conscientes de la presencia de la cámara y contribuyeron al proceso de creación imágenes. Me demandó bastante tiempo, pero sólo con la ayuda de algunos de los residentes pude ganar la confianza de otros. A quienes no querí­an participar se les dio la opción de correr sus cortinas o apagar las luces.

LatinArt:  Me interesa el hecho de que algunas de las preguntas que usted formuló a los participantes admití­an como respuesta "sí­" o "no". ¿De qué manera tradujo esas respuestas a modelos luminosos?

Bia Gayotto:  Mi criterio para evaluar sus respuestas fue objetivo o subjetivo según la clase de pregunta formulada. Por ejemplo, el primer dí­a pregunté: "¿Se considera una persona feliz?". A esta clase de pregunta binaria correspondió la siguiente consigna: la luz encendida significa "sí­" y la luz apagada significa "no". Ese dí­a casi todo el mundo respondió afirmativamente excepto los individuos que no participaron. Para preguntas con respuestas más complejas diseñé mis propios criterios para traducir sus contestaciones. Por ejemplo, en el caso de la pregunta del tercer dí­a, "¿Por qué estarí­a dispuesto a luchar?", muchos participantes proporcionaron respuestas vinculadas a "libertad", que es un concepto muy amplio. Yo deseaba que sus respuestas fueran muy especí­ficas. Por lo tanto, interpreté las respuestas especí­ficas como "sí­" y las respuestas más generales como "no". En el caso de las personas que querí­an participar, pero que preferí­an no responder la encuesta, diseñé consignas al azar para modelos luminosos mediante mezcla (tal como para Composition for Piet Mondrian #1-28).

LatinArt:  Los criterios que usted emplea son un elemento oculto en la obra porque no se lo revela al observador.

Bia Gayotto:  Los tí­tulos de las fotografí­as son equivalentes a las preguntas que formulé para un dí­a determinado. Sin embargo, podrí­a existir divergencia entre las preguntas y los modelos luminosos. En muchos casos, no conozco la respuesta exacta del participante en el momento de tomar la fotografí­a. Sé que algunos de ellos participan, pero ignoro en qué medida y de qué manera. Debido a que no tení­a el control, podrí­an haber encendido o apagado la luz indistintamente. Creo que este es otro nivel en el que puede considerarse esta obra: si bien tendemos a hacer una lectura muy literal, mi criterio para organizar la información fue subjetivo. Al fin de cuentas, no se trata de un estudio cientí­fico, guarda mayor relación con la brecha entre lenguaje, imagen y su traducción a modelos luminosos.

LatinArt:  Usted también explora esta cuestión de la traducción y la brecha que existe cuando algo se traduce de una categorí­a de objeto a otra en Ue Wo Muite Arukou//Só Daní§o Samba. ¿Podrí­a referirse a esta obra?

Bia Gayotto:  Ue Wo Muite Arukou/Só Daní§o Samba se relaciona con cuestiones de desfasaje cultural que he comenzado a explorar. Trabajé en colaboración con Haruko Tanaka para crear un DVD. Elegimos música representativa de Japón y Brasil (nuestros respectivos paí­ses de origen) e invitamos a un grupo de amigos para que cantara a capella. El video muestra, en una pantalla dividida, a dos grupos étnicamente diversos: el grupo de la derecha canta la canción brasileña Só Daní§o Samba y el grupo de la izquierda canta la canción japonesa Ue Wo Muite Arukou. El video se presenta con subtí­tulos en un estilo de karaoke: la canción japonesa lleva subtí­tulos en portugués y la canción brasileña, en japonés. Para escribir los subtí­tulos, debimos traducir cada una de las canciones a ingles, nuestro idioma común. Esta obra aborda cuestiones de desajuste cultural mediante una divergencia entre lenguaje, ritmo y traducción. Algo se pierde, ¡especialmente cuando se trata de cantar Só Daní§o Samba en japonés!

LatinArt:  ¿En que consiste su trabajo más reciente?

Bia Gayotto:  502-514 es mi obra más reciente que se encuentra en exposición en coincidencia con la Bienal de Sí£o Paulo. La curadora Paula Alzugaray me invitó a participar de un evento especí­fico para un entorno en un hotel vací­o del centro de Sí£o Paulo. Invité a todas las personas que participaban del evento a colaborar conmigo mediante la creación de composiciones geométricas para las ventanas del hotel. Cada participante debí­a llenar, en cualquier orden, un total de ocho cuadrados (cuatro en color amarillo y cuatro en rojo) sobre una grilla de cuarenta cuadrados proporcional al tamaño de una ventana. Mi contacto con todos los participantes se efectuó por correo electrónico. Como resultado de esta interacción, pude obtener trece composiciones diferentes incluida la mí­a. Están confeccionadas en cinta adhesiva de color y se exhiben en secuencia lineal en el 5to. piso. Estas composiciones proponen un diálogo entre paisajes internos y externos: cuando se las observa individualmente desde el interior de la sala, las composiciones construyen y deconstruyen el paisaje externo; cuando se las observa como grupo desde la calle, tienen un efecto lineal continuo en relación con la arquitectura del edificio. Es una mezcla del estilo de educación para la primera infancia en el jardí­n de infantes desarrollado por Friedrich Froebel con Arte Concreta Paulistana, el arte concreto de Sí£o Paulo en la década de 1950.




volver a artistas